<Header>
<Author: 白居易>
<Title: 寄元九>
<Format: 格式不明>
<Year: 1964>
<BookName: 漢詩大系  白樂天>
<Translator: 田中克己>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 元九に寄す>
<BookPage: 61>
<UsedPage: 1>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
身爲近密拘，
心爲名檢縛。
月夜與花時，
少逢杯酒樂。
唯有元夫子，
閑來同一酌。
把手或酣歌，
展眉時笑謔。
今春除御史，
前月之東洛。
別來未開顏，
塵埃滿尊杓。
蕙風晚香盡，
槐雨餘花落。
秋意一蕭條，
離容兩寂莫。
況隨白日老，
共負青山約。
誰識相念心，
韝鷹與籠鶴。
<End Poem>
<Translation>
身（み）は近密（きんみつ）に拘（こう）せられ、心（こころ）は名檢（めいけん）に縛（ばく）せらる。月夜（げつや）と花時（くわじ）と、盃酒（はいしゅ）の樂（たのしみ）に逢（あ）ふこと少（まれ）なり。ただ元夫子（げんふうし）のみあり、聞（かん）に來（きた）りて一酌（いっしゃく）を同（とも）にす。手（て）を把（と）りてあるひは酣歌（かんか）し、眉（まゆ）を展（の）べて時（とき）に笑謔（せうぎゃく）す。今春（こんしゅん） 御史（ぎょし）に除（じょ）せられ、前月（ぜんげつ） 東洛（とうらく）に之（ゆ）く。別（わか）れてよりいまだ顔（かお）を開（ひら）かず、塵埃（ちんあい） 樽杓（そんしゃく）に滿（み）つ。蕙風（けいふう） 晩香（ばんかう）盡（つ）き、槐雨（くわいう） 餘花（よくわ）落（お）つ。秋意（しうい）ひたすら蕭條（せうでう）、離容（りよう）ふたつながら寂寞（せきばく）。いはんや白日（はくじつ）に隨（したが）づて老（お）い、ともに青山（せいざん）の約（やく）に負（そむ）くをや。たれか識（し）らん相念（あひおも）ふ心。鞲鷹（こうよう）と籠鶴（ろうかく）と。
<End Translation>